You’ve heard about “America’s Greatest Otaku”– or maybe you haven’t. It’s Tokyopop’s newest marketing tour, where they travel across the country in a bus looking for the biggest anime fan. Once they find this supposed pinnacle of fandom culture, they will reward them with a trip to Japan.
At heart, this contest has positive intent (or at least, I sincerely hope it does, because I like to assume the best about corporate intentions). However, I take issue with the use of the word otaku in this campaign– as well as the usage in many other forms of marketing used by the American companies.
Many people are unaware of the real meaning of the word otaku. In the US, it has become something to be proud of; a person uses it to describe themselves as an expert, or a person who is more obsessed with anime and manga than their peers. It’s become somewhat synonymous with the word “guru”. But the avid Japan-lovers that apply this word to themselves have not bothered to research the origin of the title, as happens with many things in American fandom– but that is something to save for a different post. More
New Thoughts